Un Combishort !!! Enfin !!!

Hier, j’ai reçu le Patrones de juillet. Et là tadaaaaaaaaa : le patron que j’attendais depuis l’année dernière. Un patron de combishort. Vous me direz que j’aurai toujours pu combiner un patron de short et un patron de chemise. Oui, mais je ne le faisais pas. Et donc voilà le schéma :

Alors moi, je le verrai bien dans ce lin couleur brique. Il me semble que j’ai assez de tissu.

Oui mais voilà. On est déjà le 18 juillet. Et je ne pars même pas en vacances cette année. Est-ce que ça vaut vraiment le coup de me lancer ? D’autant qu’il ne sera pas facile à faire, ce combishort. Je vous raconte pas les petites pièces qu’il y a.

Alors, j’y vais ou pas ?

PS: Oué, je sais, je vous avais déjà parlé d’un pantalon taille haute, qui est toujours dans les choses que je veux faire, mais je ne m’étais pas lancée. Mais cette fois, j’ai déjà le tissu (piqué sur un autre projet, mais bon).


Ma version de la T

Alors, bon, j’avais commencé un pantalon pour ma moitié. Malgré les essayages, il s’est avéré qu’il était un peu trop grand à la taille. Mais dans sa grande bonté ma moitié a été d’accord pour que je fasse ma T et que je retouche son pantalon après. Bah oui, je m’efforce d’avoir un seul en cours à la fois, sinon, après, je ne m’en sors pas !!

Comme vous le savez, je m’étais inscrite à la Japan Party pour qu’on fasse, avec plein d’autres filles, la fameuse T. Et donc là voilà ma T :

Alors, j’ai fait des modifications dans le patron. Alors tout d’abord, les modifications que j’ai faites sur l’aspect général de la T :

  • J’ai fait une version tunique, car je n’étais pas sûre d’assumer le côté petite fille de la T et donc pas sûre de la porter.
  • Comme mon tissu est plutôt printanier, j’ai fait des manches courtes.
  • Last but not least, j’ai modifié l’encolure, pour dégagé l’arrière et faire un décolleté un peu plus profond. Bah oui, les japonaises n’ont peut être rien à montrer, mais moi, si :-).

Ensuite, j’ai fait des modifications d’ajustement. Faisant un 38/40, et ayant vu que la différence entre les tailles sur le patron n’était pas énorme j’ai fait une taille 13. Bon maintenant je sais que la prochaine fois, je ferai une taille 11 et peut être même 9. Et de ce fait, j’ai fait les modifications suivantes :

  • J’ai fait des pinces de poitrines beaucoup plus longues.
  • J’ai diminué la largeur des pans de devant et de derrière, en cintrant et creusant la taille, pour éviter l’effet sac.
  • La plus grande modification a été le dos, car il tombait bien en haut et était trop large en bas (à croire que comparée à une japonaise, j’ai le dos en V). J’avais commencé par faire des pinces, allant d’abord jusqu’au milieu du dos, puis allant jusqu’en haut. Oué, mais ça faisait des “becs” (je suis pas sûre que ce mot existe. Ma petite maman l’utilise. Je sens que c’est un mot flamand, mais je suis pas sûre encore une fois). Donc j’ai décousu une partie des manches et j’ai “rétréci” le bas du do.

et je suis plutôt contente du résultat !!! La conclusion de l’histoire, c’est que les patrons japonais sont simples, mais les japonaises ne sont tellement pas gaulées comme nous, que c’est quand même un peu siouxxxx à faire tout ça !

Les photos ont été prises au Buttes Chaumont, après 1h de vélo (oui oui, on est monté là-haut à vélo), et une après-midi de poker avec Salma et Adel. Check !!

Bon, sinon, malgré tous les projets que je vous ai montré, je vais devoir ralentir. Non non non, je ne vais pas partir en vacances, hélas. Mais je vais devoir retravailler sur ma thèse. Ca va être dur. La motivation n’est pas vraimen là, mais bon. Quans ce sera fait, je serai contente de l’avoir fait !

Japan Party : Je me suis inscrite

Ca y est, j’ai reçu mon livre. J’ai aussi acheté le tissu. Et je me suis inscrite. Maintenant, y’a plus qu’à !

Pour celles qui ne connaissent pas, la Japan Party propose à celles qui veulent, de faire toutes ensemble la robe T  :

de ce livre japonais : Otona no Couture Stylish Dress Book

Et voici les tissus que je vais utiliser, dénichés à Hazebrouck, rue de merville chez Lener Cordier pour celles que ça intéressent (Ils vendent les restes de rouleau de la marque Les Chemins Blancs, leur marque, ainsi que boutons, passementeries et fils à des prix défiants toute concurrence. Du Liberty à 10€ vous y croyez ?).

J’ai l’intention de modifier un peu le patron, pour faire une tunique à la place d’une robe (pour être sûre d’avoir l’occasion de la porter), et peut être aussi à manches courtes. Tout ça n’est pas trop compliqué, par contre, j’aimerais un décolleté un peu évasé. On verra si j’y arrive !

Il n’y a déjà plus que 15 jours. Ca va être chaud !

Haute la jupe !!

Pas dans le sens, jupe courte, mais dans le sens taille haute !

J’ai trouvé ce patron chez BurdaStyle. Il me plaisait bien. J’avais du jean noir que j’avais acheté pour faire un autre patron. Alors j’ai dit banco !!

Voilà le résultat, devant :

derrière, notez la découpe sympa :

et avec le t-shirt dans la jupe pour bien voir la taille haute :

J’ai fait des surpiqûres avec une aiguille double et du fil orange, à la manière des jean’s.

Pour les parmentures et l’intérieur des poches, comme je n’avais pas assez de tissu, j’ai utilisé un reste de tissu noir à pois blancs (les petits poissons blancs ! Ok, je l’avais déjà fait à l’époque où je vous présentais la robe à pois).

Bon, je ne sais pas comment est faite la nana qui avait proposé le patron, mais selon le tableau des tailles, je devais faire la taille 38 (comme d’hab’). Ce que j’ai fait. Et bien j’ai bien du enlever 2.5 cm à chaque couture sur les côtés (soit 5 cm en tout !) pour que la jupe m’aille et que je n’ai pas trop l’air d’un sac à patates.

I’ve got the Blouse !!

Vous aviez voté en majorité pour la blouse : la voilà !!
C’est donc un Patron H&M issu du Patrones du mois de Mars 2008. Il était très discret, car bien que ce soit le premier patron du magazine, il est porté sous une robe.

Grâce à cette blouse, j’ai appris à faire des fonces (oui, c’est pas compliqué mais je n’en avais famais fait). Pour ce qui est de la patte de boutonnage, j’ai fait comme j’ai pu. Les explications sont en espagnol et très courtes, donc ça ne m’a pas trop aidé. Le résultat final est bon, mais il ne vaut mieux pas regarder à l’intérieur 😉

You voted for the blouse, and I follow you.
The pattern is from Patrones of March 2008. It’s a H&M pattern.

Je la porte ici avec un jean blanc Kookai acheté au magasin d’usine pendant mes années d’études à Troyes et des sandales Unisa acheté sur Ebay. Et oui, j’achète assez rarement les choses au prix fort. Je crois que c’est génétique, n’est-ce pas Maman ? n’est-ce pas Hélène ?

Gros plan sur les boutons, acheté chez Ch’ti bouton. Et oui, encore du soldé 😉

Petite robe Madras

Je ne veux pas faire de concurrence à A.P.C., mais la petite robe Madras, moi je l’avais faite avant 😉

Voici une petite robe que j’ai faite il y a bien longtemps (je devais être au lycée, qu’en penses-tu Maman ?)

Je ne me souviens plus du patron exactement. Ce devait être un patron Burda sans aucun doute, un patron d’une petite robe à fines bretelles que je n’avais pas fixé derrière, pour pouvoir les nouer dans le cou.

Cette robe est parfaite pour trainer sur la plage, où à défaut, à passer, comme aujourd’hui après une journée de boulot quand il fait très chaud.

I made this dress a long time ago, when I was in High School. It’s the perfect dress to walk on the beach when you want to wear something very light, after a long day of work, when it’s very warm outside.

J’ai été taguée par Berry. Le tag me plaît alors je le fais discrètement à la fin de ce post, car d’habitude, les tags c’est pas mon truc. La règle :
1. Attraper le livre le plus proche
2. L’ouvrir à la page 123
3. Trouver la 5e phrase
4. Mettre les 3 phrases suivantes dans un message
5. Tagger 5 personnes et mentionner la personne qui nous a taggé.

Le livre le plus proche : c’est Broderies, de Marjane Satrapi. Je viens de le finir. Mais le tag ne s’y prête pas trop (bah oui, c’est une BD). Alors je triche et je prends un livre que j’ai lu il y a peu et qui m’a beaucoup plu : Maintenant qu’il fait tout le temps nuit sur toi, de Mathias Malzieu. Alors voilà :

“Des mois que je travaille à me fabriquer une ombre suffisamment solide pour rester vivant, tout en nourrissant l’espoir secret d’aller te retrouver au pays des morts. C’est maintenant. J’ai le trac, comme si je montais en scène pour la pemière ou la dernière fois, comme à chaque fois que je monte sur scène en fait.”

Je laisse à qui le veut prendre la suite !

Pantalon et gilet d’homme noir

Enfin, pantalon et gilet d’homme, pas pour mon homme, mais pour moi ;-).

J’ai acheté du tissu pour costume, cet hiver chez Toto à Montreuil. J’ai choisi un patron de pantalon dans le Burda de juillet 2004. Le patron du gilet vient d’un autre Burda, Couture Facile de Automne/Hiver 2006/2007

I bought few months ago, suit farbics and I made these pants and this vest (is this the correct word ?).

Et le petit détail à l’arrière, qu’on ne voit pas sur les photos : les fausses poches (oué, je sais fausses. Mais de toutes façons vous mettez des trucs vous dans vos poches arrières ?)

And the fake pocket :

Et voilà le gilet d’un peu plus près, avec encore une fois de fausses poches (puisque je vous dis que de toutes façons, je ne mettrais rien dedans !)

And a zoom on the vest.


Je ne suis évidement pas sûre de porter toujours le gilet avec la veste. Voilà une version un peu plus décontractée :

And a casual version :

Je pars jeudi matin dans une endroit paradisiaque (bien que sans machine à coudre), près d’Agen (et oui, pas besoin de traverser un océan pour trouver ce genre d’endroit). Je pars avec broderie et crochet (est-ce que je vais enfin finir ce poncho au crochet ?). A mon retour je me lance dans la blouse à carreaux, puisque c’est ce que vous avez choisi en majorité (et je vous remercie !)

Je suis pas très présente en ce moment, dans le sens où je ne vais plus trop sur vos blog pour laisser des commentaires (ou alors avec une semaine de retard), et je tarde aussi à répondre à vos commentaires. Et pourtant mon nouveau boulot me laisse plus de temps libre, beaucoup plus de temps libre (et pourtant je travaille 8h par jour) et me laisse aussi l’esprit libre. Du coup, j’ai plein de projets en tête, et je passe plus de temps avec mes aiguilles et ma machine à coudre, qu’avec mon ordinateur (si j’avais un Imac, ce serait peut être différent : à vot’ bon coeur M’sieurs, Dames, pour un petit Imac 24 pouces !). Bref, voilà, mais je continue à suivre vos créations !

Blouse ou robe à carreaux ?

Ca ne vous aura pas échappé : c’est la mode des carreaux et autres tartans. J’ai déniché ce coupon de tissu chez Etoffes des Héros.

I bought this piece of fabric on Etoffes des Héros.

J’avais dans l’idée de faire une petite chemise ou blouse avec ce tissu. Oui mais voilà, en feuilletant mes patrones, je suis tombée sur un patron de robe qui serait bien sympa avec ce tissu. Voilà les schémas de la blouse (Patrones mars 2008) et de la robe (Patrones juin 2007) sélectionnées.


I had the idea to make a small shirt with it. But looking for a pattern in patrones, I saw a very nice pettern for a dress. Here are the shirt (from Patrones of march 2008) and the dress (from Patrones of june 2007) :

Vous me voyez venir : Je vous demande votre avis. Le vote sera ouvert tant que ma liste de projets (dans ma petite tête) n’est pas arrivée justement à ce tissu à carreaux.


So now, I would like to know :”What do you prefer ?”

{democracy:3}

Merci pour votre aide !

Si vous voulez expliquer votre choix, n’hésitez pas à me laisser un commentaire !

Sorry, I have no way to have one opinion poll with two languages. So here are the translations :

Which clothes do you prefer with this fabric :

  1. The shirt
  2. The dress
  3. Something else (feel free to fill the field 😉 )

I hope I would be able, soon, to show you the opinion poll in English 😉
Thanks for your help.

Un manteau pour l’hiver Prochain

Voilà enfin mon manteau pour l’hiver prochain

Rappel des faits: J’ai acheté à l’hiver 2006/2007 chez Reine du tissu pour me faire un manteau. J’avais même acheté des boutons et choisi le patron. Oui mais voilà, quand on garde un tissu longtemps, on a tendance à changer d’avis. C’est le cas pour moi.

Et voilà le résultat

Il est volontaire pas très ajusté (et involontairement pas repassé) pour pouvoir le porter avec des pulls un peu épais (des pulls d’hiver quoi !!

J’avais donc changé d’avis sur le patron mais aussi sur les boutons. Et j’ai commandé des boutons à ma soeur. Des boutons en Fimo ! La couleur n’est pas très fidèle, ils sont en fait marrons très foncés, presque noirs, comme le tissu.

L’enfer du dimanche !

Oh rage , Oh désespoir. J’étais en train de coudre la fermeture éclair d’un patalon trop funky : c’est à dire un pantalon noir, et là c’est la drame. Plus de fil dans ma cannette. Et là, mon regard se lève vers ma bobine de fil. Quasiment vide !!! Nooonnn !! J’étais motivée et tout et tout par cette fermeture éclair, mais les éléments étaient contre moi.

Je me dis, c’est pas grave, je vais tricoter. Un nouveau tricot à commencer (d’ailleurs, faut que je prenne en photo celui que je viens de terminer). Je me plonge donc dans les explications du fameux Juliet.

I was sewing the zip of so funky black trousers, and suddenly, no more thread !!! ahhhhh noooo !!!

So I decided to knit the well known Juliet jersey.

Oui, faut se plonger car c’est compliqué. Et oui, c’est en anglais. Pas vraiment un problème pour moi (oué je me la pète), mais il y a des tas d’abréviations qui forcent à revenir au début des explications pour comprendre… Super ! En plus, normalement, faut le faire avec une aiguille circulaire, que je n’ai pas, bien sûr ! Enfin, on avait vu, avec la très sympa vendeuse du Phildar Printemps Nation, qu’il devait peut-être être possible de faire sans. Alors, je vais essayer. Sinon, j’irai en acheter une demain avec mon fil noir !

The instructions are in english. It’s not really a problem, except that there are a lot of abbreviations. So it’s difficult to understand. Furthermore, I need a circular needle, that I don’t have. I’ll try without, and if it does’nt work, I’ll buy one tomorrow, with my black thread !

Edit du mercredi :

C’était dimanche soir. Le lundi, les merceries de Vincennes sont fermées. La boutique singer est en vacances. Et pas de fil noir dans les monoprix non plus (et pourtant ils ont toutes les autres couleurs !).
Bref, je n’ai pu acheter mon fil qu’hier, mardi. Mais maintenant, comme j’ai commencé mon Juliet, j’ai plus envie de le lâcher ;-).